=================================
「手伝ってくれますか?」の丁寧な言い方
=================================
英語で「Can you help me?(手伝ってくれますか?)」と頼み事をするときに、相手に快く受け入れてもらえるよう、より丁寧な依頼の表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
I was wondering if you could help me?
→ 「手伝っていただけないでしょうか?」
--------------------------------------------------
「I was wondering if」を実際に頼み事をする内容の文章の前にもってくることで、より丁寧な言い方でお願いすることが出来ます。
✔「I was wondering if + 主語 + 動詞」
<例文>
I was wondering if you could pick me up?
(迎えに来てくれますか?)
I was wondering if you could buy some water?
(水を買ってくれますか?)
I was wondering if you could teach me English?
(英語教えてくれますか?)
~おまけ~
--------------------------------------------------
No wonder!
--------------------------------------------------
この表現は「なるほど、そういうことだったんだ!」と疑問に思っていたことが明らかになったとき、それに納得したときに使います。「どうりで~てなわけだ」という感じですね。
<例文>
~会話例~
A: Did you hear Jenny got engaged?
(ジェニーが婚約したの聞いた?)
B: No wonder she's so happy.
(なるほど、だからあんなに嬉しそうなんだ)
No wonder you're tired.
(どうりで疲れているんだね)
No wonder he's successful.
(だから彼は成功したんだね)
No wonder!
(なるほど)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=995
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~